Тарас Шевченко (1814-1861)


Укрепление связи между украинскими землями, вошедшими в состав России, явилось основой бурного развития национальной украинской культуры. Позднее большое влияние на ее формирование оказала Отечественная война 1812 г., восстание декабристов.

Передовые украинские писатели начала XIX в. борются за реализм, за создание украинского национального языка. Важная роль в этом деле принадлежит таким замечательным писателям, как И. П. Котляревский (1769 —1838), П. П. Гулак-Артемовский (1790—1865), Г. Ф. Квитка-Основьяненко (1778—1843), Е. П. Гребенка (1812 — 1848). Блестящим завершением этого процесса явилось творчество Тараса Григорьевича Шевченко. Именно он превратил украинскую литературу в мощную общественную силу, выражавшую революционный протест угнетенного народа. На приговоре по делу этого великого народного украинского поэта и талантливого художника, участника тайного революционного общества (1847), Николай I написал: «Под строжайший надзор, с запрещением писать и рисовать».

По всей Украине и России ходили написанные Шевченко гневные стихи и поэмы: «Кавказ», «И мертвым, и живым», «Холодный яр» и многие другие.

В стихотворении «Завещание» выражен страстный призыв к революции:

 

Цепи разорвите,
Злою вражескою кровью
Волю окропите.
(Перевод А. Твардовского.)
 
Кайдани порвiте,
I вражою злою кров’ю
Волю окропiте.

 

В 1844 г. Шевченко написал резкую сатиру на самодержавие — поэму «Сон», ставшую могучим оружием в борьбе против помещичьего строя. Недаром царские власти преследовали ее распространителей. Безжалостно расправились они и с поэтом.

Более 10 лет солдатчины, запрет заниматься живописью и поэзией не сломили поэта. «Терзаюсь... но все ж не каюсь», — с достоинством писал Шевченко. Он и в ссылке продолжал творить свои песни-думы.

Лирика Шевченко волнует, зовет к борьбе.

С гневом и ненавистью пишет он об эксплуататорах народа, с острой жалостью и сочувствием — об угнетенных. Во многих стихотворениях («Среди красот земного рая», «Мы вместе некогда росли» и др.) поэт изобразил тяжелую судьбу женщин-матерей и глубину их чистых, святых материнских чувств.

Горько плачет молодица Ганна («Наймичка») над своим маленьким сыном. У ребенка нет отца, и нужда не дает матери возможности вырастить его. С затуманенными от слез глазами она простилась с сыном и оставила его у ворот дома бездетных зажиточных хуторян. Вскоре Ганна пришла на тот хутор проситься на работу. Новая работница ласково ухаживает за ребенком, играет с ним, «а уж в праздник и с рук не спускает». Но никто и не знает, что Ганна «по ночам со стоном свою долю проклинает, плачет горько, тяжко».

Вырос, возмужал Марко. Чувствуя приближение смерти, Ганна зовет сына.

 

Грустно, грустно поглядела —
Слезы покатились.
«Прости меня! В чужой хате
Свой век прожила я...
Прости меня... я, сыночек,
Твоя мать родная». —
И умолкла...
Марко обмер,
Земля содрогнулась,
Кинулся он... к ней, к родимой,
А мать уж заснула.
(Перевод Т. Волгиной.)
 
Пильно, пильно подивилась —
Сльози покотились.
«Прости мене. Я каралась
Весь вiк в чужій хаті...
Прости мене, мій синочку!
Я... я твоя мати». —
Тай замовкла...
Зомлів Марко,
Й земля задрожала,
Прокинувся... до мaтepi —
А мати вже спала.

 

Шевченко сам испытал тяжкую долю крепостного. Девяти лет он потерял мать, а через два года и отца. Мальчик-сирота стал батраком.

О горькой доле сирот Шевченко пишет во многих произведениях («Течет вода в сине море», «Тяжко, тяжко жить на свете», «Думы мои, думы мои», «Тополь», «На что черные мне брови» и др.). Все они проникнуты глубоким сочувствием к обездоленным, осуждением несправедливости, а по языку и ритмике близки к народно-поэтическому творчеству.

Шевченко как крепостной был взят ко двору помещика Энгельгардта сначала поваренком, потом — комнатным слугой. Уже в эти годы у него пробуждается влечение к рисованию. Энгельгардт решает сделать из него собственного «комнатного живописца» и отдает юношу в ученье к художнику Ширяеву в Петербург.

В 1835 г. Шевченко знакомится с известным художником К. Брюлловым, поэтами В. Жуковским, Е. Гребенкой и другими. Увидев в Шевченко истинный талант, друзья решают выкупить юношу из крепостной неволи. 22 апреля 1838 г. Шевченко стал свободным, но крепостное право и царская власть навсегда остались его лютыми врагами.

24-летний Шевченко становится слушателем Академии художеств и одним из любимых учеников К. Брюллова. «Быстрый переход с чердака грубого маляра в великолепную мастерскую величайшего живописца нашего времени», по словам Шевченко, был невероятным, потрясающим переворотом в его жизни. Он с большой горячностью отдается любимому искусству — живописи.

В это же время Шевченко с огромным интересом знакомится с передовой русской литературой, под влиянием которой складываются его революционно-демократические взгляды.

Шевченко начал писать стихи «в светлые безлунные ночи» 1837 г. в Летнем саду. Ему хотелось словом выразить свою тоску по родной Украине, оживить в памяти ее природу, сочинять песни, подобно народным певцам-кобзарям, которых он слушал в детстве.

Из ранних произведений поэта сохранилась лишь баллада «Порченая» («Причинна»), в которой рассказывается о горькой доле одиноких казака и дивчины, любящих друг друга, и их гибели. Вступление к балладе стало широко известной народной песней.

 

Широкий Днепр ревет и стонет,
Сердитый ветер листья рвет,
К земле все ниже вербы клонит
И волны грозные несет.
(Перевод М. Исаковского.)
 
Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитий вітер завива,
До долу верби гне високі,
Горами хвилю підійма.

 

В поэзии Шевченко наряду с гражданскими мотивами, призывами к свержению самодержавия есть много и таких стихотворений, в которых поэт мечтает о спокойной и счастливой жизни трудового люда. Вот одно из них:

 

Вишневый садик возле хаты,
Хрущи над вишнями снуют.
С плугами пахари идут,
Идут домой, поют девчата,
А матери их дома ждут.
Все ужинают возле хаты,
Звезда вечерняя встает,
И дочка ужин подает.
Ворчала б мать, да вот беда-то,
Ей соловейко не дает.
(Перевод Н. Ушакова.)
 
Садок вишневий коло хати,
Хрущі над вишнями гудуть,
Плугатарі з плугами йдуть,
Співають ідучи дівчата,
А матері вечерять ждуть.
Сім‘я вечеря коло хати,
Вечірня зіронька встає,
Дочка вечерять подає,
А мати хоче научати,
Так соловейко не дае.

 

«Кобзарь», сборник стихотворений Шевченко, переведен не только на русский, но и на многие другие языки мира. Он до сих пор служит источником вдохновения писателей разных стран и народов.